Lupa
Obsah Obsah
Portál

Vyšel český překlad instrukce Donum vitae

Datum publikace18. 9. 2007, 11.45
TiskTisk

Vyšel český překlad instrukce 'Donum vitae', kterou vydala již v roce 1987 Kongregace pro nauku víry ve Vatikánu. Překlad vydalo Občanské sdružení Hippokrates.

Brno: V těchto dnech vychází český překlad instrukce Kongregace pro nauku víry s názvem 'Donum vitae', tzn. 'Dar života', která byla vydána v původním znění před dvaceti lety, v roce 1987. V čele vatikánské kongregace tehdy stál současný papež Benedikt XVI. Překlad byl pořízen z italštiny, se stálým přihlížením k latinské a anglické verzi. Je dílem Občanského sdružení Hippokrates.

Instrukce o lidském životě a bioetice má podtitul O respektování lidského života a o důstojnosti plození. Odpovědi na některé aktuální otázky. Je složena z Úvodu a z oddílů Úcta k lidským embryím, Zásahy do lidského plození a Morálka a občanské právo. Arcibiskup Jan Graubner v předmluvě připomíná: 'Úcta k životu patří k základním principům spravedlivých vztahů mezi lidmi. V encyklice Evangelium vitae Jan Pavel II. vhodně připomněl slova Písma: Bůh totiž stvořil člověka k nedotknutelnosti a učinil ho obrazem vlastní nepomíjivosti.' (Mdr 2,23) Zájemci si mohou nový překlad objednat na adrese v kontaktu.

Kontakt:

Hippokrates

Míčkova 59, Brno

614 00

e-mail: bioetika@volny.cz

Ochrana vašeho soukromí je naší prioritou

Abyste mohli co nejlépe využívat služby portálu Církev.cz, včetně nakupování, používáme my a někteří naši partneři tzv. cookies (malé soubory uložené ve vašem webovém prohlížeči). Díky nim si například pamatujeme, zdali jste přihlášeni, vámi provedená a preferovaná nastavení, co máte v košíku, jak máte seřazené a vyfiltrované produkty apod.

Díky nim vám také nenabízíme nevhodnou reklamu a pomáhají nám v analýzách sloužících k dalšímu rozvoji portálu.

Potřebujeme však váš souhlas s jejich zpracováváním. Děkujeme, že nám ho dáte, a ujišťujeme vás, že se k vašim datům chováme maximálně zodpovědně v souladu s platnou legislativou