Vyšel český překlad instrukce 'Donum vitae', kterou vydala již v roce 1987 Kongregace pro nauku víry ve Vatikánu. Překlad vydalo Občanské sdružení Hippokrates.
Brno: V těchto dnech vychází český překlad instrukce Kongregace pro nauku víry s názvem 'Donum vitae', tzn. 'Dar života', která byla vydána v původním znění před dvaceti lety, v roce 1987. V čele vatikánské kongregace tehdy stál současný papež Benedikt XVI. Překlad byl pořízen z italštiny, se stálým přihlížením k latinské a anglické verzi. Je dílem Občanského sdružení Hippokrates.
Instrukce o lidském životě a bioetice má podtitul O respektování lidského života a o důstojnosti plození. Odpovědi na některé aktuální otázky. Je složena z Úvodu a z oddílů Úcta k lidským embryím, Zásahy do lidského plození a Morálka a občanské právo. Arcibiskup Jan Graubner v předmluvě připomíná: 'Úcta k životu patří k základním principům spravedlivých vztahů mezi lidmi. V encyklice Evangelium vitae Jan Pavel II. vhodně připomněl slova Písma: Bůh totiž stvořil člověka k nedotknutelnosti a učinil ho obrazem vlastní nepomíjivosti.' (Mdr 2,23) Zájemci si mohou nový překlad objednat na adrese v kontaktu.
Kontakt:
Hippokrates
Míčkova 59, Brno
614 00
e-mail: bioetika@volny.cz