Česká televize: přenosy z Velehradu a dva nové dokumenty

(OPRAVA: čas přenosu bohoslužby) Přímým přenosem Večera lidí dobré vůle z Velehradu, bohoslužbou a dvěma premiérovými dokumenty obohatí brněnské studio České televize začátkem července sváteční vysílání České televize.
Publikováno: 18. 6. 2013 14:52

Brno: Tradiční přímý přenos Večera lidí dobré vůle na nádvoří před velehradskou bazilikou přináší ČT2 ve čtvrtek 4. července od 20 hodin. Moderátory programu budou Barbora Černošková a Pavel Kříž, režii má na starosti Vojtěch Fatka. V pořadu vystoupí jeden z nejslavnějších italských barytonistů současnosti Franco Vassallo, sólista Národního divadla Roman Janál, slovenská sopranistka Simona Houda-Šaturová, mezzosopranistka Kai Rüütel z Estonska, soubor Hradišťan s Jiřím Pavlicou a další. 

Přenos slavnostní bohoslužby z Velehradu k uctění sv. Cyrila a Metoděje, od jejichž příchodu na Moravu letos uplyne 1150 let, potom začíná v pátek 5. července 2013 na ČT2 od 10.30 hod.

Dva nové dokumenty uvidí diváci na ČT2. Nejprve 5. července 2013 v 8.35 snímek Bazilika. Vypráví o nejvýznamnějším poutním místě u nás, velehradském chrámu, v období komunismu. Konec jeho nelehkého příběhu svobody v letech nesvobody, je symbolizován návštěvou papeže Jana Pavla II. v dubnu 1990. „Baziliku na Velehradě většina lidí spojuje s dědictvím Velké Moravy, s odkazem Cyrila a Metoděje, málokdo ale ví, jak důležitou roli sehrála v době nedávno minulé,“ říká režisér dokumentu Václav Křístek. V době, kdy se komunistický režim snažil utlumit vliv církve, si toto poutní místo vybojovalo své postavení a obhájilo svou tradici. „V dokumentu se setkáváme se svědky, ale i účastníky tohoto nelehkého zápasu,“ dodává ještě režisér.

Příběh Kralické bible, která bez nadsázky patří k českým národním klenotům, přináší polohraný dokument Pod ochranou Žerotínů. ČT2 ho vysílá v neděli 6. července 2013 v 10.30. "Letos uplyne 400 let od posledního kralického vydání překladu Bible,“ odůvodňuje vznik dokumentu kreativní producent České televize Patrick Diviš a dodává: „Dokument má svůj symbolický význam i pro cyrilometodějské výročí. Věrozvěstové totiž na naše území přinesli vůbec první překlad evangelia.“

(Hana Orošová, TS Brno; kráceno)

Autor článku:
František Jemelka

Související články

Další aktuality

Katolická sexuální morálka – ukazatel na cestě ke štěstí

Přinášíme vám překlad textu Mons. Dominika Schwaderlappa, pomocného biskupa arcidiecéze Kolín nad Rýnem, který vyšel na webových stránkách německého magazínu Die Tagespost.
15.10.2019

Poutní balíčky na národní pouť do Říma

Sdělení poutního výboru národní pouti do Říma ohledně tzv. poutních balíčků:
14.10.2019

Přímé přenosy bohoslužeb od 14. do 20. října 2019

Všem, kdo se nemohou zúčastnit mše svaté v kostele a chtěli by se připojit alespoň prostřednictvím médií, nabízíme přehled bohoslužeb, vysílaných během následujících dní přímým přenosem v Televizi Noe, Radiu Proglas a Českém rozhlasu.
14.10.2019

Papež na kanonizační mši: Nechť jsou noví svatí vlídným světlem v šeru světa

Papež František dnes na svatopetrském náměstí celebroval mši, při které bylo kanonizováno 5 nových svatých. Jsou jimi kardinál John Newman a 3 řeholnice a 1 terciářka - Giuseppina Vanniniová, Marie Tereza Chiramel Mankidiyanová, Dulce Lopes Pontesová a Markéta Baysová. Ve své homilii papež reflektoval „pouť víry“ podle evangelia sv. Lukáše.
13.10.2019

Noví světci: Markéta Baysová - “svatá od vedle”

Poslední z pěti nových světců je švýcarská františkánská terciářka Markéta Baysová, která žila v 19. století. Tato aktivní zasvěcená laička pracovala jako švadlena a katechetka, chudé nazývala Božími vyvolenými a byla jim láskyplnou přítelkyní.
12.10.2019